THERMENREGION gU, AUTRICHE. MODIFICATIONS DE CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION

Alignement de la gU sur la DAC

Source : Union Européenne le 06/06/2025

Modification des cépages suivant le niveau de qualité

La modification du cahier des charges entraîne une redéfinition des cépages concernant le Gebietswein (vin de région), l’Ortswein (vin local) et le Riedenwein (vin de municipalité).

CÉPAGES PRINCIPAUX

«Rotgipfler», «Zierfandler», «Weißburgunder», «Grauburgunder», «Chardonnay», «Neuburger», «Blauburgunder», «St. Laurent», «Blauer Portugieser», «Zweigelt». Un coupage non préjudiciable à l’appellation avec d’autres cépages de vin de qualité est autorisé. En outre, les raisins provenant de surfaces inscrites dans le registre des surfaces viticoles comme «Gemischter Satz» sont autorisés. Modifications du 06/06/2025

Gebietswein (vin de région; pas d’origine plus restreinte): Ces vins sont élaborés à partir des cépages de vin de qualité suivants: «Rotgipfler», «Zierfandler», «Weißburgunder», «Grauburgunder», «Chardonnay», «Neuburger», «Blauburgunder», «St. Laurent», «Blauer Portugieser», «Zweigelt».

Riedenwein (vin de Rieden; avec indication d’une dénomination de Ried) est obtenu à partir d’un des cépages suivants ou d’un assemblage de ceux-ci: «Rotgipfler», «Zierfandler», «Weißburgunder», «Chardonnay», «Blauer Burgunder», «St. Laurent». Un coupage non préjudiciable à l’appellation avec d’autres cépages de vin de qualité est autorisé. L’élevage en vin rosé ou en vin de même pression n’est pas autorisé.

Ortswein (vin local; avec mention d’une localité) est obtenu à partir d’un des cépages suivants ou d’un assemblage de ceux-ci: «Rotgipfler», «Zierfandler», «Weißburgunder», «Grauburgunder», «Chardonnay», «Blauburgunder», «St. Laurent», «Zweigelt». Un coupage non préjudiciable à l’appellation avec d’autres cépages de vin de qualité est autorisé. L’élevage en vin rosé ou en vin de même pression n’est pas autorisé.

Thermenregion (en tant qu’Ortswein uniquement) avec les mentions traditionnelles «Auslese», «Beerenauslese» ou «Trockenbeerenauslese»

CARACTÉRISTIQUES ŒNOLOGIQUES

 AUTRES CONDITIONS ESSENTIELLES (CONDITIONNEMENT, ETIQUETAGE, AUTRES EXIGENCES)

Pour l’appellation d’origine «Thermenregion», toutes les pratiques œnologiques prévues par les règlements (UE) 2019/934 et (UE) 2019/935 en ce qui concerne les vins bénéficiant d’une appellation d’origine protégée sont autorisées, à l’exclusion du traitement au sorbate de potassium et au dicarbonate de diméthyle. Conformément aux dispositions des règlements (UE) 2019/934 et (UE) 2019/935, une désacidification du vin est possible. L’acidification éventuelle est décidée par le ministre fédéral de l’agriculture, de la sylviculture, des régions et de la gestion de l’eau, en fonction des conditions météorologiques observées durant la saison de végétation. Les conditions en vue d’une éventuelle acidification sont alors régies par les dispositions des règlements (UE) 2019/934 et (UE) 2019/935.

Le jus des raisins doit présenter une densité minimale de moût de 15° Klosterneuburger Mostwaage (= 9,5 % en vol.).

L’augmentation du titre alcoométrique naturel est autorisée au moyen de l’adjonction de saccharose, de moût de raisins concentré, de moût de raisins concentré rectifié et de la concentration partielle dans la mesure maximale de 2 % vol (ou 2,5 % vol en cas de mauvaises conditions climatiques) et après autorisation du ministre fédéral de l’agriculture, de la sylviculture, des régions et de la gestion de l’eau.

La teneur en sucres non fermentés, exprimée en grammes par litre, ne doit pas dépasser la teneur en acides titrables, exprimée en grammes par litre.

Thermenregion (en tant qu’Ortswein) avec les mentions traditionnelles «Auslese», «Beerenauslese» ou «Trockenbeerenauslese»

Pratique œnologique spécifique

Les pratiques œnologiques définies pour les mentions traditionnelles «Auslese», «Beerenauslese» ou «Trockenbeerenauslese» s’appliquent.

Conformément à la loi autrichienne sur le vin, un vin bénéficiant de l’appellation d’origine «Thermenregion» ne peut être commercialisé que s’il est muni du numéro national de contrôle. Aux fins de l’obtention d’un numéro national de contrôle, un échantillon de chaque vin destiné à être commercialisé avec l’appellation d’origine «Thermenregion» (contrôle systématique) doit être soumis à des examens analytiques et organoleptiques (voir cahier des charges).

Pour l’évaluation sensorielle, les vins sont examinés par une commission officielle de dégustation. Une commission officielle de dégustation se compose de six dégustateurs et d’un président. Les échantillons sont présentés aux dégustateurs de manière anonyme. Le formulaire de contrôle contient uniquement les informations nécessaires pour l’évaluation, telles que la dénomination traditionnelle et le millésime. Les dégustateurs évaluent, sur la base de leur expérience et sur la base de vins témoins prédéterminés, si les vins présentés sont typiques de l’origine Thermenregion et commercialisables (sans défaut). Les conditions du Kostverordnung BGBl. II no 256/2003 (décret autrichien sur la dégustation) s’appliquent.

Le numéro de contrôle national attribué au vin portant l’appellation «Thermenregion DAC» ne peut être utilisé que pour la mise en circulation du vin contrôlé portant la dénomination «Thermenregion DAC».

L’indication de l’année de récolte et du ou des cépages est obligatoire.

L’expression «DAC» ou «Districtus Austriae Controllatus» doit être mentionnée comme appellation en combinaison avec la désignation «Thermenregion», mais pas obligatoirement sur l’étiquette d’exposition. La mention «DAC» ou «Districtus Austriae Controllatus» doit être indiquée dans des caractères qui auront au minimum la moitié de la taille et au maximum la taille de ceux utilisés pour la mention «Thermenregion». L’indication de noms de marques, de désignations de fantaisie ou d’une désignation autorisée pour les vins de qualité conformément à l’article 1erdu Weinbezeichnungsverordnung (décret autrichien sur la désignation des vins), BGBl. II no 111/2011, est possible. Les caractères utilisés pour ces indications doivent être au maximum de la même taille que ceux utilisés pour l’indication «Thermenregion». L’indication de dénominations autres que «vin de qualité» est interdite. Toutefois, pour les vins locaux, les mentions traditionnelles «Auslese», «Beerenauslese» et «Trockenbeerenauslese» sont également autorisées.

L’indication de «Großlagen» (sites collectifs) est autorisée. L’indication de la région viticole «Niederösterreich» n’est pas autorisée.

Les communes viticoles intervillageoises autorisées (pour les vins de Thermenregion en tant que vins locaux) sont:

1.Perchtoldsdorf: pour la production du vin local de Perchtoldsdorf (Perchtoldsdorfer Ortswein), les raisins provenant de vignobles situés dans les communes suivantes sont acceptés: Perchtoldsdorf, Brunn/Gebirge, Maria Enzersdorf, Gießhübl.
2.Gumpoldskirchen: pour la production du vin local de Gumpoldskirchner (Gumpoldskirchner Ortswein), les raisins provenant de vignobles situés dans les communes suivantes sont acceptés: Mödling, Gumpoldskirchen, Guntramsdorf, Pfaffstätten et Traiskirchen (hors commune cadastrale d’Oeynhausen). L’enrichissement du vin local de Gumpoldskirchn ainsi que du vin de Rieden obtenu dans les communes susmentionnées n’est pas autorisé.
3.Tattendorf: pour la production du vin local de Tattendorf (Tattendorfer Ortswein), les raisins provenant de vignobles situés dans les communes suivantes sont acceptés: Tattendorf, Traiskirchen-KG Oeynhausen, Trumau, Teesdorf, Oberwaltersdorf, Blumau, Günselsdorf, Schönau.
4.Wiener Neustadt: pour la production du vin local de Wiener Neuststadt (Wiener Neustädter Ortswein), les raisins provenant de vignobles situés dans les communes suivantes sont acceptés: Bad Fischau-Brunn, Eggendorf, Matzendorf-Hölles, Katzelsdorf, Lichtenwörth, Sollenau et Weikersdorf.
5.Bad Vöslau: pour la production du vin local de Bad Vöslau (Bad Vöslauer Ortswein), les raisins provenant de vignobles situés dans les communes suivantes sont acceptés: Kottingbrunn, Berndorf et Bad Vöslau.
B)Les dénominations de communes autorisées sont: Baden, Enzesfeld-Lindabrunn, Leobersdorf, Münchendorf, Reisenberg, Pottendorf, Sollenau, Sooß et Wiener Neudorf.

Pour le vin de Thermenregion en tant que vin de Rieden, toute désignation de Ried légalement établie par l’autorité administrative du district est possible. La commune, le quartier ou la commune cadastrale dans laquelle se trouve le Ried doit être indiqué sur l’étiquette principale en relation avec le nom du Ried.

Pour tous les vins AOP, la loi autrichienne sur le vin prévoit que la production d’un vin AOP doit avoir lieu dans la région viticole (région d’origine IGP) dans laquelle se situe la zone bénéficiant de l’AOP ou dans une région viticole adjacente. L’Autriche applique donc de manière générale la disposition dérogatoire de l’article 5 du règlement (UE) 2019/33. Des conditions supplémentaires ont été fixées pour la production de l’AOP «Thermenregion». La production de l’AOP «Thermenregion» en dehors de la région d’origine est possible si une déclaration est faite au comité régional Thermenregion et si une autorisation est délivrée par ce dernier.

La loi autrichienne sur le vin ne fixe pas de règles générales concernant l’embouteillage des vins AOP. Afin de garantir la qualité et les caractéristiques typiques des vins bénéficiant de l’AOP Thermenregion, les conditions suivantes sont fixées pour l’embouteillage des vins de l’AOP Thermenregion: L’embouteillage de l’AOP «Thermenregion» doit s’effectuer dans l’AOP «Thermenregion».

L’embouteillage de l’AOP «Thermenregion» en dehors de sa région d’origine est possible si une déclaration est faite au comité régional Thermenregion et si une autorisation est délivrée par ce dernier.

Pour consulter le cahier des charges de la gU et de la DAC, cliquez sur le lien suivant: THERMENREGION gU / DAC